-
2008-09-08
I wish I could sit here all alone - [音]
It's true lene marlin
I wish I could
sit here all alone
thinking this is okay
don't need anybody tonight
just complete silence and the candle light
and I'd drink my coffee
wouldn't worry at all... wouldn't worry at allI would feel fine
like I always do
I would be smiling
laughing too
don't need anybody
least of all you
and then I would convince myself it's trueI wish I could
stare at the wall
and see something different everytime
everytime
the candle wouldn't stop burning
I could lay down
and I wouldn't be cryingit's true
-
2008-08-18
Mr. Curiosity - [音]
Well, I just wanna keep silent and alone but still have to sigh about the song.
I'm looking for love this time
Sounding hopeful but it's making me cry
Trying not to ask why -
2008-05-20
Heal the world - [音]
Michael Jackson
老歌,写给战争,一样写给没有硝烟的战争。
Think about the generations and, say, we wanna make it a better place for our children and our children's children. So that they know it's a better world for them, and think they can make it a better place.
There's a place in your heart
And I know that it is love
And this place could be much brighter than tomorrow
And if you really try
You'll find there's no need to cry
In this place you'll feel there's no hurt or sorrowThere are ways to get there
If you care enough for the living
Make a little space
Make a better place...Heal the world
Make it a better place
For you and for me and the entire human raceThere are people dying
If you care enough for the living
Make a better place for you and for meIf you want to know why
There's a love that cannot lie
Love is strong
It only cares of joyful givingIf we try
We shall see
In this bliss
We cannot feel fear or dread
We stop existing and start livingThen it feels that always
Love's enough for us growing
make a better world
Make a better world...Heal the world
Make it a better place
For you and for me and the entire human raceThere are people dying
If you care enough for the living
Make a better place for you and for meAnd the dream we were conceived in
Will reveal a joyful face
And the world we once believed in
Will shine again in graceThen why do we keep strangling life
Wound this earth
Crucify its soul
Though it's plain to see
This world is heavenly be God's glowWe could fly so high
Let our spirits never die
In my heart I feel you are all my brothersCreate a world with no fear
Together we cry happy tears
See the nations turn their swords into plowsharesWe could really get there
If you cared enough for the living
Make a little space
To make a better place...Heal the world
Make it a better place
For you and for me and the entire human race
There are people dying
If you care enough for the living
Make a better place for you and for meHeal the world
Make it a better place
For you and for me and the entire human race
There are people dying
If you care enough for the living
Make a better place for you and for meYou and for me
You and for me
You and for me
You and for me
You and for me
You and for me
You and for me
You and for me
You and for me
You and for me -
2008-05-02
08已夭折的迷笛宣传片 - [音]
“08年我们结婚,永远在一起看黄昏。”很遗憾一直荡在北京的本人从来没去过MIDI,去年是被浩荡的人群吓回来了。
-
这才是今天最大的收获。封面上的样子太威猛了,越来越像个常见的活佛样儿,而不是翩翩少年的样子了,可还是看着心惊。
提供下载。CD1有7只,我这里是6只。CD2的都是截选,而且只有3只。麻烦谁有全的联系我。
CD1:
CD2:
-
2008-04-20
Sakya Tashi Ling - [音]

来自西班牙巴塞隆纳的一座寺院,萨迦法王的传承。SAKYA被翻译成释迦,好吧,它明明是萨迦的意思。
我想用惊艳来形容它,因为慧眼的封面点入,初听第一支的确就是这种感觉,但明显经不起推敲。最喜欢的是I Wanna Fly,假如没有女声只有般若佛母心咒的念诵,我大概会更加中意。
乐评我是不会写的,自己听就好了。
试听地址
豆瓣:http://www.douban.com/subject/1851668/
雅燃:http://cop.flamesky.com/EasyListening/200706/5114.shtml下载自己想办法哈,到处都有。
-
2007-12-21
I'll Never Be Your Maggie May - [音]
闲来无事翻了一下,我以为自己能翻得像首诗,结果还是干巴巴的。又高估自己了。

I'll Never Be Your Maggie May
Suzanne VegaI'll never be your Maggie May
the one you loved and left behind
the face you see in light of day
and then you cast away
that isn't me in that bed you'll findI'd rather take myself away
be like those ladies in Japan
rather paint myself a face
conjure up some grace
or be the eyes behind a fanAnd so you go
no girl could say no to youOh There's the way I may appear
but that will change from day to night
would you ever see within
underneath the skin
could I believe you had that sightAnd so you go
no girl could say no to youI'll never be your Maggie May
the one you loved and then forgot
I'll love you first and let you go
because it must be so
and you'll forgive or you will notAnd so a woman leaves a man
and so a world turns on it's end
so I'll see your face in dreams
where nothing's what it seems
you still appear some kind of friendAnd so you go
no girl could say no to you我将再也不是你的麦琪梅
你爱上并抛弃的那个人
你看见并丢开的那张脸
你会发现那张床上的再也不是我我宁愿带着自己离开
像那些日本姑娘一样
我宁愿为自己装扮这张脸
乞求得到一点恩赐
或变成后面的那双眼所以你走吧
没有姑娘会对你说不这就是我将消失的那条路
可到了夜晚它就不是这样的了
你究竟能从内心看到什么
从那外表的后面
我如何相信你能看得到所以你走吧
没有姑娘会对你说不我将再也不是你的麦琪梅
你爱上并遗忘的那个人
我会先爱上你再让你离开
因为一定会是这样
你也许会原谅我也许不会这样一个女人离开了一个男人
这样一个世界终结了
这样我将在梦中看到你的脸
那里任何东西都不是它看起来的那样
而你还是像个朋友一样所以你走吧
没有姑娘会对你说不 -
2007-11-19
她的眼泪慢慢就变成了一朵花 - [音]
有多少人像我一样弄错过车站呢?校对好时间,却弄错了车站,在马路上眼泪哗哗。
然后,眼泪慢慢就变成了一朵花。
弄错的车站 老狼
你在弹着吉他,在想念着她,那一年弄错了的车站。
月台上的人在想,列车要带我去何方,校对好时间马上就出发。巴吉呀,弄错了的车站,就好像幸福的钟声滴滴答答在响。
驿丘呀,弄错了的车站,快带我离开这个伤心的地方。车窗外掠过的风景,一个忧伤的精灵,打个喷嚏你就不见了踪影。
孤独自由的旅人啊,亲吻着睡梦中的她,她的眼泪慢慢就变成了一朵花。索菲呀,弄错了的车站,一不小心你就坠入她的情网。
罕达呀,弄错了的车站,你给了我一个开放的胸膛。滴滴答答,时间忧伤而欢畅。
呜呜呜呜,在生命摇篮里徜徉。